strongs_greek's Dictionary Number: [ἡμέρᾳ]
2250
1 Original Word: 2250
2 Word Origin: ἡμέρα
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hemera
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hay-mer'-ah
7 Strong's Definition: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἡμέρᾳ]
42
1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: ημερα
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: ἩΜΈΡΑ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἡμέρᾳ]
2250
1 Original Word: ἡμέρα
2 Word Origin: from (with (5610) implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of (1476)) meaning tame, i.e. gentle
3 Transliterated Word: hemera
4 TDNT/TWOT Entry: 2:943,309
5 Phonetic Spelling: hay-mer'-ah
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: feminine (with [5610]5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of [1476)]1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
8 Definition:
- the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
- in the daytime
- metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
- of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
- Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
- of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
- used of time in general, i.e. the days of his life.
9 English: age, + alway, (mid-)day (by day), dail..
0 Usage: age, + alway, (mid-)day (by day), daily, + for ever, judgment, (day) time, while, years
Bel and the Dragon 1:33 καὶ ἐγένετο τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ καὶ ἣν Ἁμβακοὺμ ἔχων ἄρτους ἐντεθρυμμένους ἐν σκάφῃ ἐν ἑψήματι καὶ στάμνον οἴνου κεκερασμένου καὶ ἐπορεύετο εἰς τὸ πεδίον πρὸς τοὺς θεριστάς
kai egeneto tei hemerai tei hektei kai hen Hambakoum echon artous entethrymmenous en skaphei en hepsemati kai stamnon oinou kekerasmenou kai eporeueto eis to pedion pros tous theristasBel and the Dragon 1 33
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? τῇ
tei ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? τῇ
tei ? ἕκτῃ
hekte out-e/ECB-e/hekt-e/e-hekt/out/ECB/area/jolt/like/chuck/fling/serve/print/freak/stray/sixth/sixth/reach/extent/derail/ἝΚΤΗ/ estimation-hekte/respect-hekte/hekt-hekte/hekte-hekt/estimation/respect/estimation/Schätzung/Achtung/out/dehors/en dehors de/außerhalb/poza/na zewnątrz/except/besides/apart from/à part/sauf/ἝΚΤΗ/ΕΚΤΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? Ἁμβακοὺμ
Ambakoum Habakkuk/AMB/Ascum (Ἀμβ-Ακούμ) dull-lean/dull-akoum/dull-akoum/Amb-akoum/akoum-Amb/dull/dull/blunt/blunt/blunt/obtuse/pulpit/Ambrose/blunten/alembic/Antwerp/abortion/ambrosia/amblyopia/bluntness/amblyopic/ἈΜΒΑΚΟΎΜ/ ambrosia-koum/ambroisie-koum/Amb-koum/koum-Amb/ambrosia/ambroisie/ambrozja/pulpit/chaire/abortion/avortement/aborto/aborcja/amblyopia/amblyopie/bluntness/amblyopic/slow-witted/weak-minded/blunt/ἈΜΒΑΚΟΎΜ/ΑΜΒΑΚΟΥΜ/ ? ἔχων
echon be able X hold possessed with acc-n/echo-n//be able X hold possessed with acc/ἜΧΩΝ/ have-n/have-n/echo-n/n-echo/have/have/ἜΧΩΝ/ΕΧΩΝ/ ? ἄρτους
artous bread-ys/baker-ys/arto-ys/ys-arto/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/bakery/breadfruit/Artoklasia/bread and circuses/ἌΡΤΟΥΣ/ Bäcker-rtous/padeiro-rtous/arto-rtous/rtous-arto/Bäcker/padeiro/bakery/boulangerie/Bäckerei/panadería/piekarnia/baker/bread/pain/Brot/brød/pano/roti/Artoklasia/fraction/ἌΡΤΟΥΣ/ΑΡΤΟΥΣ/ ? ἐντεθρυμμένους
entethrymmenous gut-thrymmenous/year-thrymmenous/ente-thrymmenous/thrymmenous-ente/gut/year/high/pith/order/great/acute/harsh/major/bowel/eleven/fierce/severe/strong/potent/adroit/ἘΝΤΕΘΡΥΜΜΈΝΟΥΣ/ eleven-enous/onze-enous/ente-enous/enous-ente/eleven/onze/elf/dek unu/once/undici/undecim/elf/jedenaście/unsprezece/elva/yksitoista/enterococcus/entérocoque/Enterokokken/completely/ἘΝΤΕΘΡΥΜΜΈΝΟΥΣ/ΕΝΤΕΘΡΥΜΜΕΝΟΥΣ/ ? ἐν
EN IN ? σκάφῃ
skaphe boat/boat/ΣΚΆΦΗ/ trough-e/hollow-e/skaph-e/e-skaph/trough/hollow/scaphoid/scaphoid/funnel chest/scaphoid bone/navicular bone/ΣΚΆΦΗ/ΣΚΑΦΗ/ ? ἐν
EN IN ? ἑψήματι
hepsemati epsilon-ati/ܐܦܣܝܠܘܢ-ati/heps-ati/ati-heps/epsilon/ܐܦܣܝܠܘܢ/epsilon/epsilono/epsilon/epsomite/ἙΨΉΜΑΤΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? στάμνον
stamnon stop-godmother/stop-non/halt-non/stam-non/non-stam/stop/halt/park/brake/arrive/marked/draw up/pull up/hallmarked/call it a day/come to a halt/come to a stop/screeching halt/come to a standstill/ΣΤΆΜΝΟΝ/ cruche-tamnon/stamn-tamnon/tamnon-stamn/cruche/ΣΤΆΜΝΟΝ/ΣΤΑΜΝΟΝ/ ? οἴνου
oinou wine-y/eno--y/oino-y/y-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἼΝΟΥ/ alcohol-oinou/alcool-oinou/oino-oinou/oinou-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἼΝΟΥ/ΟΙΝΟΥ/ ? κεκερασμένου
kekerasmenou vested-erasmenou/leaning-erasmenou/kek-erasmenou/erasmenou-kek/vested/leaning/momentum/inclined/under wraps/behind closed doors/ΚΕΚΕΡΑΣΜΈΝΟΥ/ inclined-enou/leaning-enou/kek-enou/enou-kek/inclined/leaning/incliné/pente/under wraps/behind closed doors/à huis clos/za zamkniętymi drzwiami/momentum/vested/acquis/ΚΕΚΕΡΑΣΜΈΝΟΥ/ΚΕΚΕΡΑΣΜΕΝΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπορεύετο
eporeueto so-reueto/era-reueto/epo-reueto/reueto-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΕΤΟ/ Bronze Age-yeto/Edá de Bronce-yeto/epo-yeto/yeto-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΕΤΟ/ΕΠΟΡΕΥΕΤΟ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? πεδίον
pedion area-n/field-n/pedio-n/n-pedio/area/field/field/domain/subject/discipline/battlefield/field of study/course of study/branch of knowledge/ΠΕΔΊΟΝ/ battlefield-pedion/champ de bataille-pedion/pedio-pedion/pedion-pedio/battlefield/champ de bataille/slagmark/field/champ/Feld/campo/campo/campo/discipline/field/field of study/domain/branch of knowledge/course of study/subject/ΠΕΔΊΟΝ/ΠΕΔΙΟΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? θεριστάς
theristas reaping-as/therist-as/as-therist/reaping/ΘΕΡΙΣΤΆΣ/ reaping-eristas/moissonneuse-eristas/therist-eristas/eristas-therist/reaping/moissonneuse/ΘΕΡΙΣΤΆΣ/ΘΕΡΙΣΤΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame